Saturday, November 21, 2020

唐伯虎身邊人











像我這樣生長在都市文化中的人,總是先看見陳百祥飾演的祝枝山,再知道祝枝山。

世事令人鬱悶,有時看看字帖紓解,就算寫字仍未像樣,開闊眼界也有益,「眼高手低」總比「眼低手低」好,起碼有一樣高。兩年前到東京旅行,有天在神保町某舊書店閒逛,看見一大叠二手字帖,不少屬二玄社出版,印製精美也便宜,一本是祝枝山草書《前後赤壁賦》,多精神,真個雄鷹展翅氣吞天下。

吳中四才子,唐伯虎文化形象最風流倜儻,但他的字其實寫得較斯文。我最愛文徵明,行書瀟灑簡傲。草書看不懂,憑直覺,明代的我喜歡祝枝山,遠甚於後來名氣更大的董其昌和王鐸。

祝枝山名允明,在四才子中年紀最大,生卒跟達文西差不遠,屬同代人,因天生右手多生一指,故有支指生和枝山等號。他那《前後赤壁賦》買回來後偶爾看看,不久前才翻到最後,發現跋之精彩。跋是各人述評,第一位是枝山好友黄省曾,寫在枝山亡後六年,重點不在內容,而在他的字寫得實在醜,且不是以醜為美那種,令我益信古人也有字寫得差的,增加了點自信心。他竟有勇氣在祝帖後題字,果然是朋友,緊接而來還要是文徵明。

文徵明出場後,跋就成了一個文家收藏史縮影,也側記明代衰亡。徵明在枝山亡後八年用楷書寫下第一篇跋,自謂書法不及枝山,但他殁後,世人都在稱讚自己,「過矣」。同年,他再用草書多寫一遍,內容幾乎一樣,次子文嘉也寫一篇,點出這是枝山「晚年用意之書」,父子對此帖之重視可想而知。一跳,下個寫跋的已在九十年後,是文嘉的孫文從簡,應收藏者薛虞卿(文徵明外從曾孫)之請而作,寫時離明亡只二十年。最後一位作跋的是文從簡弟弟文震亨,沒干支,不知年份,但他在歷史留下這事跡:這位著有《長物志》的文氏後人,在清人入關推行薙髮令後投河,獲救,終絕食而死。

回到《唐伯虎點秋香》。反派中令人印象最深自然是對穿祥,由林威飾演的寧王朱宸濠卻真有其人,到華府後不斷想發爛渣而不成,結果真在明武宗時於南昌發爛,史稱宸濠之亂。時維一五一九,明中葉,祝枝山晚年,唐伯虎非但沒在華府以詩畫和武功擊退寧王,五年前還曾任寧王幕賓半年,發現其作亂之意,才「佯狂使酒,露其醜穢」,裝瘋賣傻兼裸跑,逼寧王把他放回蘇州。唐伯虎早年在〈桃花庵歌〉寫下的「別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿」(或作「世人笑我忒瘋癲,我笑世人看不穿」)不小心預示了未來,真有點迷途味道。至唐伯虎去世,正是祝枝山寫墓志銘紀念這位「肺腑友」。

話分兩頭,唐伯虎既不如電影中文武雙全,宸濠之亂最終由誰平定?是真正文武全才的王守仁(陽明),明代重要哲學家,心學倡導者。由祝枝山草書,到明末王鐸、傅山那愈來愈狂放的草書,跟心學解放對整個社會的影響,關係不少,白謙慎《傅山的世界》對此所載甚詳,經典地位降低,晚明式臨帖更打破常人對臨帖的理解,單看泰州學派成員李贄〈童心說〉一文,已感受到那叛逆姿態。

在祝帖最後作跋的文震亨追懷先輩,也對時人發發牢騷:「先輩虛懷善下,足令近時妄自標致者,如野孤禪見真佛說法,通體汗下矣。」不知對象是實有所指抑或整個時代風氣。但一個時代結束,眾人如何自處,有何出路?文震亨絕食而死。黄道周抗清被俘,殉明。柳如是欲死節而不得。錢謙益和王鐸等仕清、百年後再被乾隆下令編撰〈貳臣傳〉奚落。朱舜水流亡日本,發揚儒學。傅山退隱,賣藥賣字維生。方以智為僧,暗中推動天地會反清復明。顧炎武、黄宗羲、王船山反思明亡原因,以經史考據重振經典。張岱修史,並以記憶重塑舊日尋常生活。寫到這裡,大風吹,不免悵然。


《蘋果日報》專欄「無腔曲」2020年11月21日

Saturday, November 7, 2020

看見英文字













從不指望文章能幫人解決問題,知道偶然下有此效果,原來會那麼榮幸。


前幾天,友人問起我上月寫莊子文章裡「逸」的聯想,真巧,那段寫得快,懷疑過會否太像胡謅,但後來自以為有點意思,便由他。她說因剛有身孕,正打算為嬰孩改名,她大女名為「位」,取自《中庸》「天地位焉,萬物育焉」,想這弟或妺也用人字旁,一時未有頭緒,無意中看到文章,靈機一觸,決定叫「佚」。


《莊子》那段原文用的是佚者,跟勞者相對,佚通逸,我說「逸」不是閒著無所事事,而是視角上不死守,靈巧像兔,才能在心靈得安逸。她覺得佚字有趣,「失」似不好,她倒這樣說:「因為失去,超脫小我及各種名相限制,才可兔仔跳跳咁自由」。平時佚名指沒名字,誰想到能以佚為名,真跳脫。


那文章說有時讀英譯因拉開距離,才重新看見中文字,跟她討論有否看見英文字的經歷。像佚者,有《莊子》學者譯作person at ease,想起我要到很大才懂得disease(疾病)其實是dis了ease,明明白白的「唔舒服」,早知道,串生字就不用那麼吃力,此後對英文字的來歷和構成愈來愈感興趣,初知道breakfast是「打破飢饉」就有原來如此的驚歎——由晚餐至午餐相隔大半日,早餐正為每天打破這斷食。


繼續舉前綴dis為例,discover(發現)意思簡明,被蓋遮住當然無法看見,「發現」不過是dis了cover,拿走蓋,像古文說祛蔽啟蒙。也有例外。災難是disaster,aster字源是星,但不是dis了星,這裡的dis是壞,古人相信星位不對便起災難。


另一表示否定的前綴是im,其中immediate(即時)很有意思。什麼叫即時?Im是否定,後面mediate語源是「在中間」。即時就是沒東西在中間,包括時間。忽想,形容永恆的timeless字面義正是「沒時間」,但永恆偏偏是時間無限,為何不是timeful而是timeless?大概是所形容的事物美好得無古無今,不受時間影響,早寄身時間之外,因此那就變得微不足道,多餘了。


「在中間」的Mediate引申出medium,即媒介,較常見是眾數形式media。Medium另一義是靈媒,居於生死中間。由此想到possessed一字。Posses是擁有,被動用法和形容詞possessed則是被上身,著魔。相反,英文形容人平靜自信,有self-possessed一語,硬譯是自我擁有或自我上身,意譯則是自得,不被控制,悠然做自己的事。


把字逐一拆開追溯字源,有趣例子還有不少,像com許多時指共同,company(公司)本是分享麵包,compassion(憐憫)則是分擔痛苦。但我特別喜歡意指瑣碎無聊的trivial,之前讀艾爾文(Richard Ellmann)的喬哀斯傳記James Joyce,才猛然發現此字本意。有人質疑喬哀斯晦澀的小說Finnegans Wake寫得太瑣碎,他答: “Yes, some of the means I use are trivial — and some are quadrivial.” 這句無法翻譯,姑且嘗試解釋,因實在太有趣,本身就像他的小說語言。Quadrivial一字是他自創,quadri是四,tri則是三,你說我trivial簡直冒犯,因我的手法有時比瑣碎還要瑣碎,trivial加一等,便成quadrivial。然則trivial為何跟三相關?原來那本指三路相匯處,引申為廣場,街談巷議,道聽途說,不都瑣碎無聊?



《蘋果日報》專欄「無腔曲」二零二零年十一月七日